with your favour - traducción al árabe
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

with your favour - traducción al árabe

1997 STUDIO ALBUM BY GEORGE STRAIT
Carrying Your Love With Me; Carrying your love with me

with your favour      
من فضلك ، بأذنك
with         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
With (disambiguation); WITH (disambiguation); WITH
PREP
ضد مع عن على بـ = بـ ، فى = بـ ، بواسطة من ، يسبب، من جراء و لدى ، عند ذو عند ، بعيد بينسبة كذا، تبعا لـ من، فى ما يتصل بـ على الرغم لولا
with         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
With (disambiguation); WITH (disambiguation); WITH
حَرْفُ جَر : ضِدّ . مع . عن . على . بـ . مِن . بسبب . وَ . لَدَى . عند . ذو . عند . بُعَيْد . بنسبة كذا . تبعاً لـ . مِن . في ما يتّصل بـ . على الرغم

Definición

with
We say 'a relationship/a connection/contact with someone/something:
- Do you have a good relationship with your parents? - Police want to question a man in connection with the robbery.
But: a relationship/a connection/contact/a 'between' two things.
- Police have said that there is no connection between the two murders.
We say 'to be angry / annoyed / furious with someone for doing something':
- They were furious with me for not inviting them to the party.
We say 'to be delighted / pleased / satisfied / disappointed with something':
- I was delighted/pleased with the present you gave me.
We say 'to get bored/fed up with something':
- You get bored/fed up with doing the same thing every day.
We say 'to be impressed with/by someone/something':
- I wasn't very impressed with/by the film.
We say 'to crowded with (people etc.)':
- The city center was crowded with tourists.
We say 'to collide with someone/something':
- There was an accident this morning. A bus collided with a car.
We say 'to charge someone with (an offence/a crime)':
- Three men have been arrested and charged with robbery.
We say 'to provide someone with something':
- The school provides all its students with books.

Wikipedia

Carrying Your Love with Me

Carrying Your Love with Me is the seventeenth studio album by the American country music artist George Strait, released in 1997. It was released by MCA Nashville and it produced four singles for Strait on the Billboard country charts. "One Night at a Time", the title track, and "Round About Way", respectively the first, second, and fourth singles, all reached Number One, while "Today My World Slipped Away" (a cover of a Vern Gosdin song) reached #3. Eddie Kilgallon, then a member of the band Ricochet, co-wrote "One Night at a Time". The album has been certified 3× Multi-Platinum by the RIAA for shipping three million copies in the U.S. "Carrying Your Love with Me" was nominated for Best Country Album at the 1998 Grammy Awards.

The song "She'll Leave You with a Smile" is not to be confused with another song with the same name which Strait recorded on his 2001 album The Road Less Traveled. This latter song, which was written by Odie Blackmon and Jay Knowles, was released by Strait in 2002, and became a Number One for him that year.